Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Undoubtedly plenty of people stocking up at Barneys had scooted down from the Fashion Week shows, where designers and publicists and the press did a collaborative dance in hope that someone, somewhere, would still pay full price for high fashion.
With the Liga we did a collaborative household survey, using both general questions we could use to compare their situation to IDP (internally displaced persons) across Colombia, and specific questions the leadership was interested in, such as the levels of participation.
In 2003, he did a collaborative "remix" shoe for DC Shoes, remixing the "Clientele".
We spent two days having discussions and making projects, and at the end of the residency we had a public event where we did a collaborative performance together.
Similar(56)
And Mr. Nash said he and Mr. West have talked about doing a collaborative album in the spirit of R. Kelly and Jay-Z's "Best of Both Worlds".
So when the S.F.A. director John T. Edge approached her about doing a collaborative project, hand-sewn quilts seemed like an obvious departure.
A When you're doing a collaborative project, like with a nonprofit, and you're putting it all together, why not become part of the development team, too?
So, when the organization's director, John T. Edge, who writes the United Tastes column for The Times, approached her about doing a collaborative project, hand-sewn quilts seemed an obvious departure.
Susal and Opelz (2012) [32] done a collaborative transplant study; they summarized that cold ischemia up to 18 hours was found not to be detrimental for graft outcome, and short cold ischemia did not eliminate the effect of HLA matching [33] and HLA-DR mismatches were a significant risk factor for posttransplant non-Hodgkin lymphoma and hip fracture [34, 35].
What does a collaborative economy mean for Amsterdam?
Young and Zum are artists Young Summers and Ann Zumwinkle, who will be doing a collaborative mural at the festival.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com