Sentence examples for did I grasp from inspiring English sources

Exact(5)

Only later did I grasp that Zeldin leaves it to us to supply the appropriate rage.

Once I experienced at first hand the significance that Ferrari had for Italy and the tifosi, only then did I grasp that these concepts were well justified.

Little did I grasp then that enthusiastically participating in this sunny rite of passage would expose me to its depressing shadow side.

He said "Oh, that" a lot, but only during a recent jailhouse meeting with him did I grasp the phrase's function.

Only a third of the way through this hour-long piece did I grasp that Nagy was dealing with the endless ambiguities surrounding sexual pursuit; by the end I felt I needed to see the action all over again.

Similar(55)

Only when I join other passengers on a ridge overlooking the bay do I grasp that the main attraction lies on the other side: 50,000 king penguins, myriad penguins, battalions of penguins -- it's like looking down on the famous ranks of Chinese terra-cotta soldiers, only more crowded, improbable and impressive.

54.6 3.64 Do I grasp "the big picture" before the minutiae?

I'd read and reviewed Michael Connelly before, but not until the two -- two! -- novels he published this year, The Closers and The Lincoln Lawyer, did I fully grasp the dimensions of his achievement.

Did I have a grasp on what it is?

When we observe an individual performing a motor act (e.g. grasping a cup) we get two types of information on the basis of how the motor act is done and the context: what the agent is doing (i.e. grasping) and the intention underlying it (i.e. grasping for drinking).

When I first started doing this, I grasped at thin air -- there were no quiet spaces!

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: