Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Further, the resulting dictionary of term candidates is presented and analysed with respect to the effect of the interactive word alignment process.
Similar(59)
Flaubert's Dictionnaire des ides reçues (Dictionary of Received Ideas) is a highly facetious, often quite amusing dictionary of terms that Flaubert saw as representing the epitome of societal stupidity of his day.
The results of this were used as a dictionary of terms to exclude.
Hence, we used the system's false negatives to derive a dictionary of terms to include (Include list) and the system's false positives to derive a dictionary of terms to exclude (Stop list).
In order to analyze the performance of retrieved results, a ground truth dictionary of terms was created.
As LeadMine's polymer dictionary does not make this distinction, we determined which of the entries in the dictionary were natural polymers and use these to produce a dictionary of terms to exclude.
The biggest drawback of the horizontal thesaurus approach is the need to create a lexicon (dictionary of terms) for each area of law that is added to the system.
He said the data are broken down by a series of algorithms and language-processing tools by keywords, which are cross-referenced against a customizable dictionary of terms or topics.
The website is also full of memes, gifs, and a complete dictionary of terms and phrases that pop up throughout the comedy team's 300-plus sketches, and the digital archive is also accessible through character-driven URLs like meeganandandre.com and Isaidbiiiiiiiiiitch.com.
A dictionary of terms associated with motherhood would not be complete without the loving nicknames we all give our children, the words they make up that become part of our daily vocabulary, and, of course, certain expletives that fall out of our mouth when we think little ears aren't listening.
All adverse events were coded according to the MedDRA dictionary of terms (version 9.0).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com