Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The control group was also asked to keep a diary of medication use and was attended by their treating physicians during study evaluation visits.
Similar(59)
All participants were asked to keep a diary of medications.
Patients recorded the following data on a daily basis in their diary: Intake of medication.
Furthermore, all patients will also be asked to record their pain history using a pain diary (documentation of medication daily during treatment, once weekly after the end of treatment, VAS pain scale).
All tablet treated patients will be asked to keep a diary of daily medication and record blood glucose levels weekly.
Schedule accordingly, keep a small note pad and pen handy at all times, and keep a diary and record of medications and reports (in a file) as they may be needed later on as they progress with sessions.
Adherence can be assessed in a variety of ways including pill counts, self-reports or patient diaries, physician reports, electronic monitoring of medication use, biochemical assays and biologic markers, medical record/chart and electronic pharmacy records [ 50, 51].
If such information was required, a patient diary for recording all incidences of medication would be the most effective way of obtaining it.
Patients kept a diary in which the exact time of medication intake during the study was registered.
On a daily basis throughout the treatment phase, patients recorded the following information by means of an electronic diary: rescue medication use; asthma symptom scores; sleep disturbance due to asthma; morning and evening PEFR; and study medication taken.
"No use of medication" was significantly more common in diary recordings (p < 0.001), whereas "Medication use but not very frequently" was significantly less common in diaries (p < 0.001).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com