Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(56)
Session 5: Dialogue - Monday 12th October We will examine how dialogue works within scenes.
The two pieces with text, "Asolo" and "Time Treading," also include commissioned scores, for Ms. Muller believes that dialogue works best when paired with live music.
Some of this feels more shaped than organic: the conduit for Gary's self-improvement is a baldly functional character whose dialogue works too hard at being punchy; and Renee's softening seems too tidy.
In the real world of diplomacy, dialogue works only if the interests of both parties line up for a compromise, or if those who seek to reach a settlement are in a position to exert pressure on adversaries.
Mr. Kofman seems to be aiming at low-brow absurdism, something between Richard Foreman's Ontological-Hysteric Theater and an extended "Saturday Night Live" skit, and the dialogue works overtime trying to be enigmatic.
The Seattle Post-Intelligencer gave the film a "B" grading and said, "the movie looks tremendous, the dialogue works, there are numerous well placed jokes, the acting is on point".
Their dialogue works to deconstruct the intensity of the kiss, as he opens up about the struggle of feeling so different and finally finds his father's hard-earned acceptance.
I learned that standard rates for background artists (no-dialogue) working a nine-hour day start from £64.10 if you're working on an ITV production and £86 as a walk-on with an unscripted line.
There are indeed so many dialogues, working groups, and business and government delegations, that policy makers seem to lose track of the exact number.
LARCHMONT -- "Dialogue," works by Annette Lieblein and Julia Sperry.
But the way the dialogue works is that first a Keynesian observes that fiscal stimulus can increase growth in a depressed economy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com