Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
This summer's crop of lame-to-middling crime shows has only served to accentuate the importance of the professional values that "The Closer" delivers: crisp dialogue, forward motion, reasonably believable mysteries.
" 'The Closer' gets a lot of grief from critics for being too formulaic, but there's something to be said — a lot, actually — for executing a formula better than anyone else," Mike Hale wrote in The New York Times, citing its "crisp dialogue, forward motion, reasonably believable mysteries".
And new contenders are turning up all the time to challenge the mighty meatball parm and the elegant B.L.T. Whether invented, imported, or refined here — whether discovered in the boroughs or farther afield — the seven sandwiches here move the dialogue forward.
Let's ask the questions and move the dialogue forward.
All of these different parties need to do whatever it takes to move the dialogue forward.
Each woman must be vocal about her needs, and join with others to move the dialogue forward.
Similar(51)
My experience echoes those drivers in a more elementary form- awareness of our own learning styles and those of others we interact with, goes a long way in propelling our human dialogues forward with mastery and purpose.
Americans deserve more when it comes to their privacy, and that's why President Obama is pushing the ball -- and the dialogue -- forward by introducing three concrete privacy initiatives in just the first three months of this year.
I believe the dialogue is moving forward".
"The ABC welcomed the dialogue and looks forward to extending it into next year and beyond.
Brotherhood officials cheered the military's statements, noting they closely resembled the president's own speeches about a "national dialogue" and moving forward toward democracy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com