Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
We found that the mixed dialogue condition produced results as impressive as the full dialogue condition and took less time.
In Experiment 1, a full dialogue condition and a read-only control condition were compared with a mixed dialogue condition in which students engaged in full dialogue for half the problems followed by problems requiring only a limited engagement.
Similar(58)
Even if we look at only the past 20 years, while bands from the US and the UK regularly come to Tel Aviv to sing to Israeli audiences about love and dialogue, conditions have only become worse for Palestinians.
Table 2 Statistics of the dialogue corpus Condition # of complete dialogues # of dialogue turns #Sentences Interactive 80 4587 5102 Adaptive 70 3604 4154 Total 150 8150 9256.
"It is the first step in the right direction toward a dialogue without conditions, and we welcome this," he said.
And it lists other memos dating to March 2009, suggesting there has been a long dialogue about conditions in Camp 7.
In regard to the talks, the plan released today sent that issue to the national government, saying, "we will request the government of India to initiate and hold sincerely and seriously wide-ranging consultations and dialogue without conditions with members of the legislature and other segments of public opinion".
The diplomatic source said France remains "favorable" to dialogue but on condition that Bacar accepts the presence of African troops at the port and airport of Anjouan.
This venerable institution is taking steps to promote open dialogue about a condition called "imposter syndrome" in which students feel like failures even though they have an impressive list of accomplishments.
It also remains crucial for all political societies in Bahrain to enter into a constructive dialogue, without pre-conditions.
"Instead of constructive discussion the media decided to only focus on the negative, and in such conditions dialogue is impossible," it said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com