Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Another woman from southern Italy, Mimì Orlando, was the protagonist of Mario Desiati's novel Ternitti (the word is a Pugliese dialectal variation of the term Eternit).
At exactly what stage in history they were borrowed is uncertain, for the earliest Romanian texts, of the 16th century ce, are saturated with Slavic terms from different dialectal sources, though South Slavic predominates.
When people think about dialectal variation, they usually think in terms of which words are available (e.g., whether you say soda or pop) and in terms of pronunciation (e.g. whether you pronounce caught and cot the same or differently).
We present the Arabic Online Commentary Dataset, a 52M-word monolingual dataset rich in dialectal content, and we describe our long-term annotation effort to identify the dialect level (and dialect itself) in each sentence of the dataset.
As a general rule, those dialects, or at least certain dialectal features, with greater social prestige tend to replace those that are valued lower on the social scale.
A diaphonemic inventory is a specific diasystem (a term popularized by Uriel Weinreich) that superimposes dialectal contrasts to access all contrasts in all dialects that are included.
"Da kine talk" is the Island term for the most popular of the colorful dialectal forms- speech that captures the flavor of Hawaii's multiracial community and reflects the successes (and failures) of immigrants from both East and West in learning to communicate in English.
After 1500, however, dialectal expressions are not admitted, nor are scientific and technical terms not in general use.
Although Italian has a standard literary form, based on the dialect of Florence, the common speech is dialectal or a local variant of Standard Italian.
Little dialectal variation was observed, and all three dialects unanimously adopted [L] as the predominant category.
Dutch and Flemish dialects are a part of the Low German dialectal area, which embraces all of northern Germany, as well as the Netherlands and part of Belgium.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com