Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Thirdly, because 4 dialect versions of the questionnaire were used in this study, reported district differences could be due to bias introduced by the translation process, this effect was however thought to be minimal as the process of forward and backward translation was undertaken carefully.
Similar(59)
IN THIS especially bleak midwinter, what better excuse to have a drink and a knees-up than commemorating the birth of Robert Burns, the Scottish ploughman whose demotic verse was perhaps the first dialect version of English to achieve world literary and popular acclaim?
Because the Moroccan language is a collection of dialects no validated and translated versions of the instruments are available.
Singers from various regions of China are reportedly recording dialect versions already.
Many YouTube viewers are annoyed, with some fans recording their own versions of the songs in dialect.
The accompaniment served with rice is called laoka in the highlands dialect, the official version of the Malagasy language.
Many people consider that there are two standard versions of the Russian language based on the Moscow and St Petersburg dialects, but don't worry – they're not very different.
To address Arabic language issues, Arabic versions of the study materials were reviewed and revised multiple times by UAEU colleagues familiar with local dialects.
The first team translated these two psychological assessment tools into the local dialect and the second team blind to the initial English version translated the local dialect version into English.
The first team translated these two psychological assessment tools into the local dialect and the second team (which was blind to the initial English version) translated the local dialect version into English.
This can be overcome by correctly identifying the accent or dialect of the speaker and using accent or dialect information to adapt speech recognition systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com