Sentence examples for dialect sense from inspiring English sources

Exact(1)

Why is a sailor called a gob, which has the dialect sense of "to spit"?

Similar(59)

Miss Welty often shifts points of view to accomplish this, but in "The Ponder Heart," she demonstrates her extraordinary ear for dialect and a sense of the ridiculous as she tells the entire story as a comic monologue by Edna Earle Ponder, a garrulous hotel manager.

So they sold the donkey.Listening to the different dialect-speakers tell the story, or even looking at the Roman-alphabet transliterations, we quickly get a sense that if "dialect" makes you think Liverpool versus Newcastle we are taking about much more than dialect here.

These redefinitions lead to the required transformation in the dialect cycle; from the sense-interpret-act to percept appraisal-elicitation-act.

In a historical sense, the term dialect is sometimes applied to a language considered as one of a group deriving from a common ancestor.

Berliners, who often speak to one another in dialect, have a rough, aggressive sense of humor, but everywhere I went with my pidgin German I found them to be unfailingly courteous and helpful.

Mr. Fischl depicts real-life scenes that are quotidian in nature, photographic in dialect, but existential in the broadest sense, showcasing lives that are attractive and well-accessorized, but nonetheless appear hollow, purposeless.

Both its food and its dialect are evidence of a strong sense of individuality that lives on to this day.

A related sense found in provincial English dialect was "dry, bushy fragments found among food," construed as plural.

"It'll have its own dialect, its own literature, own jokes and sense of humour.

"So when I choose words, I choose them for their musicality, rhythm and sense, and I choose the right dialect to express that".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: