Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Prior to him, the official language was a hybrid of English and the French brought by the Normans, so Chaucer was using the dialect of the common folk, the ungrammatical heathen idiot.
Similar(59)
Although Italian has a standard literary form, based on the dialect of Florence, the common speech is dialectal or a local variant of Standard Italian.
ºBushenyi was administratively split into 5 districts with effect from 1st July 2010 *PNFP = Private Not For Profit The districts of Mbarara, Bushenyi, Ibanda, Kiruhura, and Isingiro with a population of about one and a half million people share borders and have overall similar socio-economic and cultural conditions and use the local dialect of Runyankore as the common language.
In such a huge country—seventeen languages and hundreds of dialects, with English the common tongue the tastes and ingredients of food were vastly different, from curry to yogurt, most of it Hindu and vegetarian.
In such a huge country — seventeen languages and hundreds of dialects, with English the common tongue — the tastes and ingredients of food were vastly different, from curry to yogurt, most of it Hindu and vegetarian.
The main BioBike language is called BioLisp - a dialect of common lisp with biological functionality added in.
Phonologically, it has more in common with the eastern dialects of Irish than with Scottish Gaelic, but its morphology and syntax are much more like those of Scottish Gaelic, probably because of the common British substratum.
Castilian dialect, Spanish Castellano, a dialect of the Spanish language, the basis of modern standard Spanish.
This can be overcome by correctly identifying the accent or dialect of the speaker and using accent or dialect information to adapt speech recognition systems.
This dialect was once called 'tafodiaith gwŷr y Gloran' ('the dialect of the men of Gloran').
The national dialect of the Philippines is Tagalog.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com