Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In the same post, the comments reveal a tale of emerging anxiety in Hyderabad: some people are choosing to speak in English instead of Telugu lest their dialect mark them as outsiders.
Similar(59)
Because these documents from different regions and times exhibit marked dialect peculiarities, however, they often have a value for linguistic study that greatly outweighs their literary merit.
That industry has its own book club (the Audio Book Club), its own retail chain (Talking Book World), its own magazine (AudioFile), its own technological debates (tape or CD or, now, MP3?) and its own narrative stars (including Patrick Fraley, who recreates dozens of dialects in his Mark Twain readings).
Their language died out soon after the Arabs were driven out of Spain at the end of the 15th century, though it is sometimes claimed that Mozarabic has left its mark on the dialects of southern Spain and Portugal.
There he acquired the distinctive lower Bavarian dialect, rather than Austrian German, which marked his speech throughout his life.
The occupation of much of northern Italy by speakers of Langobardic (also a Germanic language) left less of a mark on Italian vocabulary, though dialects retain more words (estimated at some 300) than does the standard language.
The dialect regions of the United States are most clearly marked along the Atlantic littoral, where the earlier settlements were made.
It is rarely, however, that a novelist makes a profound mark on a national language, as opposed to a regional dialect (to which, by using it for a literary end, he may impart a fresh dignity).
Teachers also made students wear wooden boards around their necks with the words "I won't speak local dialect" until the next student got in trouble; or a black button as a mark of bad behaviour until graduation day.
His own style, marked by an imploring intelligence, can be understood as a specific dialect of the Coltrane language.
In late Etruscan an -i suffix marks some women's names; still later, apparently (or possibly in a different dialect area), -ia is similarly used.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com