Sentence examples similar to dialect dependent from inspiring English sources

Similar(60)

Instead, an intertwined gender- and dialect-dependent pattern was found.

However, the connotation of a variant could be rather fluid and demonstrates dialect-dependent patterns.

[D] seemed to be the only one that was more context- and dialect-dependent for female speakers.

As shown in Fig. 1, [dz] was the original realization for /dz/ but has undergone some dialect-dependent simplifications due to its articulatory difficulty.

Ang 洪惟仁 (2003, 2012) argued that [dz] is the oldest realization of /dz/ but has undergone some dialect-dependent simplifications due to articulatory difficulty.

Ogawa 小川尚義 (1907) and Ang 洪惟仁 (1997, 2003) argued that the two variants occur in a dialect-dependent fashion, with [dz] being more commonly found in the 泉 Chôan dialect and [z] being more frequently observed in the 漳 Chiang and the Mix dialect.

By contrast, a common way of forming plurals in | Xam, a !Kwi language, is through reduplication of the stem: ǁnáin 'house,' ǁnáin-ǁnáin 'houses.' Nouns in the Taa dialects govern suffixal agreement on dependent forms in a way reminiscent of Khoe agreement.

Pronunciation varies depending upon dialect group.

In other words, because males and females have differential sensitivity towards the inclination of the language, their reactions towards [G] and [D] are much dependent on their gender and dialect.

With the globalization of mobile devices, this feature is imperative as it allows for speaker-dependent speech recognition for potentially any language or dialect.

Simultaneous translation during interviews or focus group discussions can work where infrastructure allows for real time translation [ 13]; but this is dependent on the translator's skill and knowledge of the local dialect of the study population.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: