Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
dialect continuum
noun
A range of dialects that vary slightly by region, so that the further apart two regions are, the more the language differs.
Exact(11)
North Sea Germanic was at once a transitional dialect and a centre of innovation within the larger Northwest Germanic dialect continuum.
It is a dialect continuum, in which neighbouring dialects are mutually intelligible but the cumulative differences impede or prevent understanding between groups that are some distance apart.
Chicham languages comprise a dialect continuum of five varieties -- Awajún (aka Aguaruna), Wampís (aka Huambisa), Achuar, Shuar, and Shiwiar -- that span the Ecuadorian-Peruvian border.
This talk investigates variation in the ergative system of the Inuit dialect continuum, for which the ergative pattern has been observed to be weaker in certain dialects than in others.
Czech and Slovak form a dialect continuum, with great similarity between neighboring Czech and Slovak dialects.
Such data might account for the historical development of the Mongolian dialect continuum, as well as for its sociolinguistic qualities.
The Northwest Semitic languages formed a dialect continuum in the Iron Age (1200 540 BCE), with Phoenician and Aramaic on each extreme.
Languages spoken in a series of dialects occupying adjacent territory form a dialect continuum or language complex, with some of the dialects being mutually intelligible while others are not.
Regardless of whether the Nahuatl is considered to label a dialect continuum or a group of separate languages the varieties so labeled form a single branch within the Uto-Aztecan family, descended from a single Proto-Nahuan language.
All Swedish dialects with the exception of the highly diverging forms of speech in Dalarna, Norrbotten and, to some extent, Gotland can be considered to be part of a common, mutually intelligible dialect continuum.
Similar(1)
The case for dialect continua in Tungusic: Plural morphology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com