Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
User 36 illustrated this when asked to comment on any technical difficulties encountered during the ReplaySuite evaluation study, stating, "It took a great deal of time downloading image via dial up network connection".
Similar(59)
And there were others who still needed AOL for its global dial-up network, either because broadband was not available in their areas or because they needed it while traveling.
AOL has one of the highest connection rates in the industry and the largest and most reliable dial-up network in the world, offering members access in over 1,500 cities nationwide in all 50 states.
This is a godsend for anyone in rural areas not served by the MSN or AOL dial-up network.
He points to EarthLink's award-winning customer support and features such as access to EarthLink's national dial-up network while travelling.
Most of us surf the Web over Wi-Fi on a DSL network or cable modem, and if you're really unlucky then you're still on a dial-up network, but I highly doubt you read CG if you're in the latter group.
It also encourages people to use the Telecomix dial-up network.
In a so-called overlay plan approved by the State Board of Public Utilities last month, existing telephones, fax machines and computer dial-up networks will keep their current area codes.
In 1991, Mr. Johnson and a team of engineers at AT&T Bell Laboratories created a pay phone with a keyboard that provided access to dial-up networks and a data port that the slowly growing ranks of laptop-carrying travelers could use for their machines.
For the time being, because music is easier to download on existing dial-up networks than video, companies like Microsoft, RealNetworks and Broadcast.com have been working to capture the audio market.
A screenshot from Telecomix's Gaza document that details how to get onto their dial-up networks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com