Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There were rumblings in my camp that it was doing well, but the way that I really started to dial in that it was becoming popular was on tour.
Similar(59)
Yes, that old dial-in apparatus that we associate more with F.D.R. and fireside chats is operating in its 20th year at The Championships, giving the tournament another old-world feel.
Once the Conference Call is set up, all the participants can attend the conference by calling a dial-in number that was provided.
"Give him credit for being dialed in that night".
He took out his phone and dialled — in that moment he was glad that he had his meds on board — and right away Kate picked up and hollered, "Where are you?
Nadal, who had not lost here since the 2007 final (he missed the 2009 event with an injury), knows what it is like to catch a wave like the one Djokovic is riding, his game so dialed in that the tennis ball looks like a beach ball.
The Argentine was so dialed in that the next six birdies were all inside 8 feet.
After drinking five coffee drinks in such close succession, I came to realize that the bold flavors in its always-dark roast are so carefully dialed in that its coffee is in a class of its own.
So the mayor dipped into his campaign funds, lent tens of thousands to help a businessman and a former police buddy defeat the incumbents, and created a council in which, he says, "everyone is dialed in that there is one quarterback".
In a statement to the New York Times, Moviefone confirms that they're going to be shutting down the dial-in number that launched the company back in 1989.
Do you hate having a thing just appear on your calendar with some sort of dial-in information that you always forget and then you have to go to your calendar with phone in hand and dial some numbers and then wait for a digital voice to welcome you and ask for a code and then you have to dial some more numbers?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com