Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(47)
Some readers offered a risk-benefit analysis of autopsies (as diagnostic aids versus tools in the hands of malpractice lawyers).
The PKC software stands apart within the little-known niche of "diagnostic decision-support" software: with other diagnostic aids, doctors generally use software on an as-needed basis, such as during a complex case.
This may indicate that equivocal cases of appendicitis that require diagnostic aids and modalities are more frequent in females.
Currently, applications of lipases have become broader and are evolving rapidly as prime candidates for designing therapeutic and diagnostic aids.
The bioengineering research is devoted to developing therapeutic and diagnostic aids that utilize the unique properties of nanomaterials.
A first step is the development of management aids, particularly for use by non-specialist physicians: diagnostic aids, management guidelines, disability and outcome measures and patient information leaflets.
Similar(13)
The value of a test as a diagnostic aid depends on its sensitivity and specificity.
At heart, O.B.D.-II is the car's brain: it monitors various systems to ensure peak performance, and has become a crucial diagnostic aid for mechanics.
Here it is meant to be used as a diagnostic aid in understanding the roots of the monstrous events depicted in the second act, when Mr. Miller, tensely febrile, and Mr. Rogers, gangly and anxious, play the deeply troubled Harris and Klebold.
Since treatment with the correct antibiotic is essential to treat meningitis, the most important diagnostic aid is lumbar puncture, the examination of the cerebrospinal fluid.
Another significant diagnostic aid that was developed in the 19th century was the ophthalmoscope, an instrument for inspecting the interior of the eye.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com