Your English writing platform
Discover LudwigThe word "diabolic" is correct and usable in written English
You can use "diabolic" to describe something as being wicked or evil, as in the following example sentence: "The diabolic plan she hatched nearly destroyed the entire town."
Dictionary
diabolic
adjective
Showing wickedness typical of a devil.
Exact(60)
"I am the Cheshire cat that welcomes Alice in Wonderland with its diabolic smile, and chatters away as she wanders around the Château," offers Mr Murakami on the palace's website.
In 1977 he told the New York Times of the "diabolic storm" that had broken on his country.
The town of Mansoul is besieged by the hosts of the devil, is relieved by the army of Emanuel, and is later undermined by further diabolic attacks and plots against his rule.
Murakami did not disguise his subversive approach, comparing himself to children's writer Lewis Carroll's Cheshire Cat with its "diabolic smile," welcoming Alice to the galleries.
From Berlioz he inherited the command of the Romantic orchestra and also the diabolic quality that remained with him for the rest of his life.
In ancient Arabic folklore, ghūls belonged to a diabolic class of jinn (spirits) and were said to be the offspring of Iblīs, the prince of darkness in Islam.
He has horns growing on his head that both hint at what might be his diabolic nature and act as a catalyst, provoking those around him to reveal their darkest desires.
After calling Kim a 'C***' O'Connor claims that with this diabolic act, Rolling Stone have killed music.
The albedo of the limestone hereabouts is high to begin with, and under these conditions it reflects a diabolic radiation up the legs of your nether garments.
The driver, if there was one, is never seen, which gives the film its wonderfully diabolic edge.
So great has been the demand to see this diabolic pairing that the Orchard Theatre has already had to extend the run by a week.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com