Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "diabetes development" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process or progression of diabetes, particularly in medical or health-related contexts.
Example: "Research has shown that lifestyle choices play a significant role in diabetes development among individuals."
Alternatives: "diabetes progression" or "diabetes onset."
Exact(60)
T2D was diagnosed as diabetes development after the age of 25 years without prior diabetic ketoacidosis.
We assessed the effects on immunogenicity and diabetes development.
Gregori, S., Giarratana, N., Smiroldo, S. & Adorini, L. Dynamics of pathogenic and suppressor T cells in autoimmune diabetes development.
In propensity score-matched analyses, candesartan patients had a lower risk of diabetes development, HR 0.63 (95% CI 0.42 0.96, P=0.03).
There is a growing interest concerning the beneficial effects of NAC against the early stages of type-2 diabetes development.
Phillips, J. M. et al. Type 1 diabetes development requires both CD4+ and CD8+ T cells and can be reversed by non-depleting antibodies targeting both T cell populations.
An altered release of endoplasmic reticulum (ER) Ca2+ stores via the ryanodine receptor has also been hypothesized to occur during diabetes development (Islam 2002).
Overall, quantifying the changes in the calcium signaling pathway in db/db diabetic beta-cells will aid in the development of a disease model that could provide insight into the adaptive transformations of beta-cell function during diabetes development.
There are relatively few foundations and institutions that do diabetes development work.
Defects in APC and regulatory cells are associated with diabetes development in NOD mice.
These changes may derive in a higher risk for type 2 diabetes development [8], [9].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com