Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
We denote such a pair of flows < sf i, df
The individual df i (i molecular descriptor) were joined accordingly for each pesticide-class by computing geometric means.
Mean square (MS) can be obtained by dividing the SS by the corresponding degree of freedom (DF), i.e., MS=frac{SS}{DF} (7).
It is based on computing BM25-tf score and idf component derived from the binary independence model that is well-known from the probabilistic theory in the information retrieval [19]: w i, j = BM 25 - tf i, j × idf i ∗ = tf i, j 0.5 + 1.5 × dl i dl avg + tf i, j × log N - df i + 0.5 df i + 0.5, (3).
By staking the ith rows of D (1) and D (2) together, we get a tow-row matrix Df i ∈ R 2 × mn.
As illustrated in Table 1, the received signal y T kj ( DF ) at the destination node in time slot Tkfor DF scheme is as follows: y T kj ( DF ) = P S 2 h RD ( i ) x ~ ij + n kj ( DF ), i = 0, 1, j = 1, 2 & k = 2, 3, (4).
where tf i,j means term frequency, N is a total number of documents in the collection, df i presents the document frequency, dl i document length and dl avg the average document length for the collection.
D (1), D (2) ∈ R mn × mn are mn × mn gradient matrices in the vertical and horizontal directions, and we have Df i = [(D (1) f i ), (D (2) f i )]T for each f ∈ V.
According to Table 6, df (i.e. the degree of freedom) is 29 and the 2-tailed sig is.000 which is less than 5, standard deviation is 1.28877 and standard error mean is.23530.23530
According to Table 8, df (i.e. the degree of freedom) is 26 and the 2-tailed sig is.000 which is less than 5. Also, tobs = 28.235 is more than the critical t.
where s i F is the share of income accruing to immigrants in group i (with s i F + s i N = s i ); and f i = dF i /F i, the percent increase in the size of the foreign-born workforce in that group.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com