Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Tiger Woods may have logged 10,000 hours practicing golf but OpenAI trained a robotic hand to dexterously manipulate a cube running simulations that effectively ran for two centuries.
Kunzru flits dexterously between Guy's bullish hubris and Arjun's desperate toils, creating a sharp snapshot of the heady time when everyone was "surfing the wave of innovation" in a seemingly boundless boom.
Some of these tools: the ambition, the fixation on data, the subsequent doubt about what to do with that data (taken on dexterously by Justin McGuirk), and the photographs.
Angela Bettis, as Belle, is a portrait of festering rage, while Zach Rand, as Brian, and Lauren Ashley Carter, as Peggy, are dexterously understated.
"Tromba Marina," for four double basses making brush strokes of harmonics, was dexterously presented by Jaime Austria, Jacqui Danilow, Jon Deak and Jeremy McCoy.
Set in the fictional Balou Mountains in novelist Yan Lianke's home province of Henan, these two acclaimed novellas are "dexterously rendered" by Rojas, according to Library Journal.
Also working the repertory angle on Broadway, Sir Ian McKellen and Sir Patrick Stewart have been dexterously volleying the existential badinage of Samuel Beckett's "Waiting for Godot" and Harold Pinter's "No Man's Land" at the Cort Theater.
Set in Edwardian England, this effervescent show, dexterously directed by Darko Tresnjak, is pure catnip for Anglophiles.
The choreographer, Peter Darling, dexterously uses an ensemble of children (and adults portraying children) to convey the tension of anarchic high spirits in regimented captivity.
Instead, Dean dexterously highlights the telling advantage that fiction has over journalism and history, portraying the inner realm of thoughts and feelings.
Mr. Lippa's score, dexterously orchestrated by Michael Gibson, has a jittery, wandering quality, conscientiously shifting styles and tempos as if in search of a lost chord.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com