Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Nor is this "Memoir of Family" an insider's report on Rice's life after 2000, to which she devotes a single page: the last one.
He devotes a single sentence to the invaluable reference book that debunks his thesis.
For example, Japan's giant Nippon Telegraph &Telephone devotes a single sentence in its 20-F report to executive pay.
In this respect, it is notable that Tomorrow's Doctors only devotes a single sentence to the issue of CAM education (as quoted in the introduction to the present paper).
Similar(56)
He did not devote a single question to the matter of Ms. Cook's international experience.
Mr. Obama devoted a single sentence to the topic in his State of the Union address, but that was what proponents of a trade deal had been hoping for.
If it's true, as "Heyday" states, that Gibbon devoted a single sentence to each two-week period in the life of the Roman Empire, Mr. Andersen does not move at that pace.
Actual voters, meanwhile, are already preoccupied with things like the September 2011 floods in eastern Uttar Pradesh and the unavailability of fertilizers for farmers in central Uttar Pradesh — and politicians are already talking about them as they campaign; but the national media doesn't seem to have devoted a single story to these subjects.
Mourinho did not devote a single sentence of his programme notes to Frank Lampard's return, despite a Chelsea club record of 211 goals in 649 appearances, three titles, a Champions League, four FA Cups, two League Cups and a Europa League.
Single-Topic Issue Honors print magazines that have devoted a single issue to the comprehensive examination of one subject.
That is, it may be easier for people to add a few minutes of physical activity here and there throughout the day rather than devoting a single longer block of time (eg, 30 minutes) to getting their activity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com