Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Her youthful "odes to the wind and moon had been replaced by devoted words about steely determination and selfless sacrifice.
Similar(59)
Rather nicely, in a book devoted to words, logos, translated in the King James Version of the Gospel of John simply as "the word," turns out to be the most all-purpose of items.
Even the New Yorker, that bible of urban sophistication, recently devoted 6,500 words to the subject.
The most heinous talk-crime was committed in the sequence in which the upper-class family discussed "tinny" (as opposed to "woody") words: In same sequence 1 06 removed starting with "Intercourse," "Later, dear," to delete section devoted to words with sexual references including "pert thighs," "erogenous zone" (repeated three times), "tit, tit, tit, tinny".
The Sun devoted 41 words to the story.
The 1997 manifesto devoted 135 words to immigration.
(Remember Swinburne?) Year One of a life newly devoted to words.
Miles from the Las Vegas strip, along a dusty highway flanked by barbed-wire fences and strip malls, Sin City harbours an unexpected secret: a museum devoted to words.
Above the Law, a popular legal blog, devoted 3,400 words to the case and compared its details to "Tess of the d'Urbervilles," the late-19th century novel about sexual mores in Victorian England.
(His achievement is by no means unique, however; in 2008, legal reporter Adam Liptak devoted 1,145 words to the Supreme Court, the Federal Communications Commission, and "that most versatile of four-letter words…. You know the word I mean").
The Securities and Exchange Commission voted on January 27th to impose new disclosure and liquidity rules on these funds.The administration is "trying to legislate by shouting," Steve Bartlett of the Financial Services Roundtable, an industry group, told NPR radio, pointing out that when Mr Obama unveiled the Volcker rule he devoted more words to trashing banks than to outlining the plan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com