Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Some 70 floors of the tower are devoted to office space, and a hotel occupies 14 floors above the offices.
The lower stories up to the 50th floor are devoted to office space, and above that a hotel occupies 35 more floors.
The second and third floors are devoted to office and gallery space, used for art and fashion shows and D.J. events.
A Veterans Affairs study that followed 70 patients over three months found that remote monitoring of their heart implants freed up eight days of time doctors would otherwise have devoted to office visits.
In Hanover, at the new 283,000-square-foot structure set back from Parsippany Road, 30,000 square feet is devoted to office space, a training facility, conference rooms, a full-service kitchen and cafeteria; and 34,000 square feet is occupied by various specialty service workshops -- embossing, machine engraving, etching, polishing and watch repair.
The upper levels, meanwhile, will be devoted to office space for fledgling companies.
Similar(52)
Other land uses were to be radically compartmentalised, with separate sectors devoted to offices, industry and government buildings as the grid sprawled ever outwards.
The horizontal section of the T-shape will offer 183,000 square feet of exhibition space, while the vertical bar, devoted to offices, storage and education, is to have an LED lighting system that can showcase artwork.
The abundance of social spaces — and Mr. Holl's intuitive understanding of how to reconcile the desire for community with the need for privacy — is as true of the parts of the building devoted to offices as of the park.
The structure was fully devoted to offices for 2,000 employees, mostly female.
Debra Moritz, a director at Jones Lang LaSalle, a firm that helps companies to manage their office buildings and consults on property investments, says that the total area devoted to traditional office space has begun to decline, although slowly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com