Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
One place attempting to do just that is the new Santa Fe Complex, near the Railyard, an experimental space devoted to collaboration among the arts, science and technology.
This interface is based on a MAS (Multi-Agent System) devoted to collaboration.
Is he unaware that the RTTT system rewards/punishes the individual teacher and discourages time and energy devoted to collaboration and teamwork?
Activities devoted to collaboration with civil society account for approximately 87% (US$99 million) of the funding dedicated to 'sector integration' (and therefore almost 48% of the funds for Governance; just over US$9 million).
Similar(54)
After kicking off with an exciting eight-hour marathon on Monday, the Ecstatic Music Festival, devoted to collaborations by young artists working on the increasingly permeable border between classical music and pop, began in earnest on Wednesday evening with a concert by the Chiara String Quartet at Merkin Concert Hall.
This is followed by a gallery devoted to "Business, Collaboration and Spectacle" in which works by Warhol, Mr. Koons and Takashi Murakami compete for space.
He posted on the National Lab Network, a Web site devoted to such collaborations, but his requests went unanswered.
Surely, the teaching of collaboration between specialists and generalist physicians merits as much attention as is currently devoted to inter-professional collaboration in the healthcare sector, and poses comparable challenges.
Until now, limited activity has been devoted to organising ecosystem collaboration.
Her albums are filled with gems, but jazz fans are especially devoted to this classic collaboration with Cannonball Adderley from 1961.
Eleven of the 16 team members were educated in GTT reviewing by attending a 1-day programme and partaking yearly in a 2-day regional meeting devoted to training and collaboration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com