Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
Corman sold New World Pictures in 1983 and founded Concorde-New Horizons, a company devoted strictly to movie production.
The family stereo was devoted strictly to gospel music, and he spent hours in the living room leading an imaginary gospel choir.
Brimfield now comprises 15 to 20 shows over eight days, with vast sections devoted strictly to automobilia, as the artifacts have come to be known.
"We were told then," Mr. Browne said, "that the speaker understood that the N.Y.P.D. wouldn't be able to participate at a hearing devoted strictly to a matter being litigated".
Officially, the club, now 96 years old, is devoted strictly to gastronomy, and when the group gathers Thursdays for lunch at legendary Paris restaurants like Maxim's, politics and business are not on the menu.
It is devoted strictly to the main Giorgio Armani line, which means none of the various diffusion lines that confuse the brand out in the real world: the gaudy Armani Exchange that darkens lower Broadway, the stiff suit I had in high school by Mani (now defunct, but still).
Similar(45)
Mr. Ochs believed that in New York at the time there was an opening for a compact paper devoting itself strictly to the presentation of news and selling at 1 cent, a price then represented in New York only by the flamboyant "yellow" papers of the time, The World and The Journal.
In this work, the attention has been strictly devoted to vibrations and on possible solutions to reduce them.
"One session is strictly devoted to exploration -- improvisations and exercises to refine plot, character and relationships," he said.
He has also published numerous papers more strictly devoted to refining statistical methods, and continues to do work along both avenues of research.
"To devote one of those strictly to diet is giving up a lot.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com