Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
"Whether as a senator, a Presidential candidate, or Secretary of State, I've devoted countless hours to thunderous and droning speeches that people have consistently tuned out," he said.
The hospital porter from Wexford town has devoted countless hours of his life to a campaign calling for a minimum passing distance law in Ireland.
The police and the media have devoted countless hours to the case; but, until last week, nobody had been arrested.Ten years ago, the tone of media coverage implied that JonBenet's parents had got away with murder.
As the voice of Daptone Records, Brooklyn's own funk factory, she has devoted countless hours and an even greater share of kinetic energy to an evangelical task: the practice of a gritty, time-warped strain of R&B.
He devoted countless hours to supporting Romney, following him to Israel and Wyoming and Florida, where at the Republican National Convention in August he told CNBC that "you can never have too much Tebow".
"I would start crying on Sunday nights and my husband devoted countless hours to listening to my stories about my work days," said Angela Galper, a former database administrator for Amazon Web Services.
Similar(43)
Why devote countless hours to school if college, with its high cost, is out of reach?
Now, the two men are devoting countless hours organizing the festival.
Even in this era of fast fashion, many Dong women still devote countless hours to making the dark, glossy cloth.
What's more, a surplus of committees compels agency workers to devote countless hours to responding to literally thousands of requests and conflicting Congressional priorities.
Although he has a law degree and currently serves as the chairman of the Dallas-based Dorfman Production Company, he manages to devote countless hours to promulgating a personal philosophy of animal care that he calls "emotional enrichment".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com