Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Aaron Green… Last winter, when we came up with the plan to devote this issue to young fiction writers who we believe are, or will be, key… Judicious use of the slash / Is all you need / To turn ordinary prose / Into a poem (Emily Dickinson).
Last winter, when we came up with the plan to devote this issue to young fiction writers who we believe are, or will be, key to their generation, we took a look at a similar issue that we published, in 1999, titled "The Future of American Fiction".
By The Editors Last winter, when we came up with the plan to devote this issue to young fiction writers who we believe are, or will be, key to their generation, we took a look at a similar issue that we published, in 1999, titled "The Future of American Fiction".
Similar(57)
"I know from my own personal experience the tremendous amounts of time, energy and effort that must be devoted to this issue to make even limited progress".
To maximize discussion, we devote most or all of this issue to a single topic.
Gail: I'm tempted to devote this entire conversation to plane-ear issues.
We devoted an issue to this milestone, with interviews of people who had accompanied IBBY throughout the years.
In 2010, this journal devoted an issue to the many consequences of alcohol consumption on HIV transmission with an emphasis on prevention, HIV disease pathogenesis, progression and treatment, and the impact of alcohol HIV comorbidity on the lung, liver, heart, and brain (Bryant et al. 2010).
Single-Topic Issue This category recognizes magazines that have devoted an issue to the in-depth examination of one topic.
SINGLE-TOPIC ISSUE This category recognizes magazines that have devoted an issue to an in-depth examination of one topic.
(In October 1961, Harper's devoted an issue to the subject).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com