Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Mr. Mann and others suggest that beyond the usual explanations given for the Senate losing streak, there may be a less tangible reason: the reluctance to abandon the comfort and dignity of the Senate to devote oneself completely to the sometimes humiliating retail politics necessary in a presidential bid.
Similar(59)
Lorr ably navigates the narcissism masked as self-interrogation, the eating disorders, platitudes, self-righteousness and general weirdness of devoting oneself so completely to something that can cause as much pain as pleasure.
She never had children, so she can devote herself completely to her obsession with doing deals.
He also practiced medicine and eventually abandoned his studies of hydraulics to devote himself completely to medicine.
They sought a spot where they could devote themselves completely to the love of God, without a fixed rule and without an imposed form of life.
She wanted to devote herself completely to her work, and she resented the assumption that the children were more her duty than their father's.
She sees Hadrian's Villa as an opportunity to devote herself completely to the classics in order to learn more about how the ancient world has informed contemporary society.
This proved to Mr. Streur that "the financial system itself didn't know what it was doing". He resigned from Burridge Group, now known as AMG Funds, to devote himself completely to socially responsible investing.
"If I had my life to live over again, I would devote myself completely to oceanography," he said, adding that filming at the bottom of the sea was like making a movie on the moon.
As a young doctor, Liang Wang determined to devote himself completely to the fight against tuberculosis.
He calls people to repent their sins and to devote themselves completely to God.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com