Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
In the second and third years of fellowship, trainees devote half of their time to clinical or basic science research, supervised by a faculty mentor.
He will devote half of his time to the new journal, but will also help guide PNAS until the National Academy of Sciences identifies a successor.
By 2006, the foundation aims to devote half of its estimated annual $13 million budget on financing what the foundation calls "sustainable invention" in the developing world.
At Yale, Dr. Takenouchi will devote half of his time working with the university's pre-modern Japanese special collections through teaching kuzushiji reading courses, providing research and reference consultations, and engaging in outreach activities.
In an attempt to address these problems, I created an exercise that I called the "Philosophical/Rhetorical/Historical" exercise, or P/R/H, and decided to devote half of every section to it.
His ultimate aspiration, he said, is to be a powerful C.E.O. at the helm of a big business, like Donald J. Trump, except, he said, he would devote half of his business to philanthropic ventures.
Similar(36)
Last Tuesday, she devoted half of her talk show to "Our America," the documentary series that began a week earlier.
Oddly, Marr devoted half of his two minutes with the Russian president to the Scottish independence referendum.
Taking in a nutritious working lunch, Europe's prime ministers, presidents and chancellors devoted half of Wednesday to weighty issues of energy and taxation.
For the past year the Metropolitan Museum of Art has devoted half of a ground-floor gallery to the Normandie; gilded glass wall panels, 20 feet high, show centaurs and galleons.
As Mr. Bush spent his campaign appearances Tuesday in Wisconsin and Iowa on the economy, Mr. Kerry devoted half of his remarks to Iraq and the missing explosives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com