Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Why then, does he not devote a word to the quality of the translation, from Hebrew, and the skill of the translator, Jessica Cohen?
Similar(59)
Your programme does not devote a single word to tourism, which even in the past has been a marginal issue in the EU, a kind of foreign body in the Community organism.
In recent years it's become a tradition during late August to devote a few words here to advising incoming volunteer publicity chairmen on how best to achieve get the word out in the Valley Sun.
And so I want to just devote a few words about yesterday's tragedy in Kansas.
While Ron Paul has been an articulate advocate of drug legalization, Mitt Romney and Rick Santorum's websites devote not a word to their drug policies, even though Bain Capital, once run by Mitt Romney, is one of the leading owners of the nation's 20,000 rehabs and sober living facilities.
James Gandolfini may be a man of few words, but when he returns to the cable channel that made him, it's worth devoting a few words to.
Turning to points where The Times could have better served readers, I think fairness suffered a bit when it devoted a 550-word article on April 5 to one lacrosse player's earlier run-in with the law in Washington, D.C.
Mr. Friend wisely chooses to devote a fat paragraph to the words of a retired Roman Catholic priest, architectural planner, writer and social activist, Romo Mangun.
On 60 Minutes last evening President Obama devoted nary a word to China - not its South China Sea "sandperialism" nor its cyberespionage.
Instead of elaborating in these areas, Mr. D'Alessandro devotes a lot of words late in the play to whining by both characters over their growing irrelevance.
During the whole of the week following his arrest, the city's main paper only devoted a small 250-word story on the man who had only too recently dominated their pages.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com