Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(14)
You can't devolve responsibility for the future of ballet to those who don't speak its language.
This year's budget contains some quite radical proposals, mainly to devolve responsibility for the programme to the states.
Over half of the breachers went to prison.In addition to reducing victimisation, especially of the vulnerable, the coalition government wants to devolve responsibility for local misconduct to local communities.
"We look forward to evaluating the House Republicans' new proposal," said Chris Chocola, the president of the conservative economic advocacy group Club for Growth, "which should simply devolve responsibility for highway spending back to the states".
A few are cross at his blanket condemnation of George Osborne's "northern powerhouse" plans ("It's just spin, isn't it?" he declared in Leeds), including a radical proposal to devolve responsibility for health and social care to a local level.
"The situation has not been helped by NHS England's decision to devolve responsibility for this issue to local NHS managers without a framework on how these GP practices should be supported.
Similar(46)
Setting out the process for devolving responsibility for part of income tax, Cameron and Clegg said: "Wales shouldn't depend on London for these decisions.
Rather, the BBB devolves responsibility for choosing its investments to private-sector expertise by allowing the Angel CoFund board, composed of independent bankers and investors, to make the investment decisions.
A notable development in competition policy is the trend toward devolving responsibility for its implementation to independent agencies, at arm's length from government (though the degree of independence varies considerably).
The UK government is devolving responsibility for the benefit to the Welsh government under welfare changes.
The UK government is devolving responsibility for the benefit under welfare reforms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com