Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The purified water obtained after reverse osmosis treatment is devoid of useful minerals, Membrane may become clogged after prolonged use and, hence, requires periodical replacement of the membrane.
Limitations: The purified water obtained after reverse osmosis treatment is devoid of useful minerals, Membrane may become clogged after prolonged use and, hence, requires periodical replacement of the membrane.
While some of those unusable samples were probably always devoid of useful cells, the implementation of the handling guidelines mentioned above may have yielded more useable cells for analysis [ 6].
Similar(57)
She's utterly unintrigued by the outside, "an uninhabitable wasteland devoid of anything useful".
Of course the larva or "grub" stage is wingless, but the female is also devoid of these useful limbs or appendages: indeed she very closely resembles the larva.
This immediately limits the appeal since the Surface RT is dependent on Windows RT's application Store – a storefront that is currently devoid of anything useful.
These stale allegations of "judicial activism" -- a term generally devoid of any useful meaning -- are particularly inapt here.
Not only is it a one-of-a-kind sports update on a late night comedy program, it's also notable in that it's completely devoid of any useful discussion of sports whatsoever!
Lacking more insight into this stage leaves me unwilling to swallow a primitive self-sustaining eukaryote devoid of a mechanism for recruiting useful information from disjointed stretches that then swallowed and used non-nucleated cells as plastids and gene donors.
It was intended to openly highlight some of the things we're doing to keep digg as useful, democratic, and devoid of misuse as possible".
48 We therefore investigated whether isolated neocortical organotypic slice cultures, devoid of modulatory subcortical connections, could also comprise a useful model to study neonatal seizures and epileptogenesis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com