Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"In terms of the Proms I see it more as a European and global audience do: they look at this as a sort of pageant of fun which is devoid of statement," he says.
Similar(59)
Derek Lam's show seemed distinctively devoid of a statement, though in a plain, belted white dress with caped shoulders and a loosefitting black evening dress, one could detect a sober Grès influence.
2 40 p.m. | Updated Sarah Palin, the former governor of Alaska, was scheduled to dine in Jerusalem with Israel's prime minister on Monday evening after a whirlwind tour that was heavy on holy sites but devoid of public statements on foreign policy issues.
The latest person to express outrage at this industry's flagrant disregard for common decency is the archbishop of Canterbury, Justin Welby, who writes in the foreword to his first Lent book that the crucifix has become a fashion statement, devoid of religious meaning.
But Gemalto's statement, devoid of specific numbers, may leave questions hanging over just how many encryption keys were stolen from its own services.
In the meantime, the government must reach a decision that is devoid of political concerns; a statement easier to write than to make happen.
To the Editor: Mitt Romney's comments in Israel may be upsetting to some who are not used to statements devoid of political correctness.
These innocuous statements, devoid of any real meaning, were strictly tactical.
That Jeremy Corbyn – a candidate able to offer only very earnest statements devoid of any kind of humour – has been discussed by columnists and parodied on Twitter by a couple of guys who got a chuckle out of his constant sincerity.
This is a statement utterly devoid of content.
One layer is nearly devoid of iron, according to a written statement released by the lab.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com