Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
This lens views blood as a 'de-cultured' and 'de-socialized' substance, devoid of social markers of gender, ethnicity and religion, 'the subject of technical competence' that must be carefully regulated and controlled (Simpson 2009: 103).
Devoid of social value.
"Know that elections cannot be held in an environment devoid of social cohesion and economic stability," Mr. Bainimarama said.
Devoid of "social commentary", the code was simply copy-pasted from its birthplace in Japan, where the game was first released in April 2013.
Spitzer walking away from all the charges while ordinary citizens are fined and jailed for doing business with him is social liberalism devoid of social justice.
In the twenties, the left-wing composer Hanns Eisler dismissed festivals of its kind as "orgies of inbreeding," devoid of social relevance.
Similar(41)
The implications are you can't look at individuals as little entities devoid of their social context". Others, however, questioned the findings, noting that it is difficult to account for every variable that might affect the outcomes of such studies.
Here the Philadelphia-based troupe presented a piece in which movement was devoid of the social commentary that has at times diluted the power of Mr. Harris's choreography, which turns hip-hop into sophisticated concert dance.
The company is hoping the FreeWrite will catch the eye of both professional and aspiring writers who think they would benefit from a writing environment devoid of email, social media, and any other distractions that the internet wants to throw at you.
Meanwhile, religion must remain a "private affair," devoid of any social or legal emphasis.
Whitney cites research which shows that a strong and pervasive stereotype of computer professionals as devoid of a social life alienates women.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com