Your English writing platform
Discover LudwigExact(30)
DAVID I'd say it was shockingly devoid of real policy proposals but revelatory about who he is and very effective.
IT'S sometimes claimed that art can heal, but usually this extra mission turns out to be rhetoric, devoid of real meaning.
Listeners to the speech, the authors report, came away thinking they had heard an interesting historical account, but one devoid of real news.
After a fourth-round tie devoid of real excitement or trickery, not many will be queuing up to purchase the DVD of this one either.
In a workday devoid of real breaks, we don't think as clearly, logically or creatively in the eighth hour as we did in the second.
At the same time, the kinds of historic districts Jacobs helped to save now often feel like open-air museums, places as soulless and devoid of real life as the high-rises she so despised.
Similar(30)
It was a form of exhausted grief completely devoid of real-world connection: I was a tourist in the North and now returned to a home in a city where I could forget about it all.
However, academicians typically separate themselves from the political arena and often find themselves working in a setting devoid of real-world context or experience [ 20].
But it has also been remarkably devoid of any real discussion of educational issues.
Could such an environment be recreated in a city, even one devoid of much real greenery?
When does an interesting intellectual development turn into a fad, devoid of any real content?
More suggestions(18)
devoid of actual
devoid of realistic
devoid of certain
devoid of practical
devoid of true
devoid of regular
devoid of viable
devoid of tangible
abstract of real
devoid of serious
devoid of effective
devoid of intrinsic
devoid of factual
none of real
devoid of substantial
devoid of substantive
lack of real
devoid of flesh
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com