Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Adk−/− or wild type (wt) ESC-derived glial precursor cells were seeded on the substrates and cultured either in proliferation medium containing growth factors or in differentiation medium devoid of growth factors.
The response in medium supplemented with BA (1.0 mg/L) + NAA (0.1 mg/L) was higher compared to the medium with kinetin + NAA, or devoid of growth regulators.
We all agree, in the abstract, that a life devoid of struggle is a life devoid of growth.
Either secondary or tertiary NS were mechanically dissociated, and the resulting single-cells were cultured in a media devoid of growth factors but supplemented with 1% FBS.
As shown in Fig. 2a, liquid culture media inoculated with boiled or autoclaved fecal samples are devoid of growth under both anaerobic and aerobic conditions, in contrast to cultures inoculated with unboiled samples.
Nodal explants failed to respond to MS medium devoid of growth regulators.
Similar(53)
"We've had jobless recoveries before, but this recovery has been totally devoid of income growth, and that's very disturbing".
In vitro shoots growing under culture conditions on ½ strength MS basal medium devoid of any growth regulators also showed the presence of active compounds (3.29 mg/g of oleanolic acid and 0.47 mg/g of luteolin) indicating onset of biosynthetic pathways for production of these compounds at the culture stage itself.
When Snail shRNA A2780 cells were injected cutaneously, the xenografts of tumors showed no robust bloody tumor vascularization compared with A2780 and A2780 shRNA Slug tumors, and the mice were completely devoid of tumor growth and metastatic spread to the lungs.
My life in Toronto was lovely, but ultimately devoid of personal growth, creative expansion, and benefaction; the elements that today comprise the air that I breathe.
Antibacterial activity resulting in zones devoid of bacterial growth is visualized as dark zones in a dark-field image.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com