Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(6)
It is wild, weightless, limitless, and devoid of genuine pain.
This novel, in contrast, focuses almost exclusively on Owen's sexual high jinks -- bedroom conquests so devoid of genuine emotional connection that they never lead Owen to greater self-knowledge or insight.
In Uzbekistan on Sunday, the late ruler Islam Karimov's right-hand man, Shavkat Mirziyoyev, won 88.6% of the vote in a presidential election that monitors said was "devoid of genuine competition".
It noted that "while the election administration took measures to enhance the transparency of its work and the proper conduct of the election", the limits on fundamental freedoms led to a campaign "devoid of genuine competition", the ODIHR, which conducted an election monitoring mission in Uzbekistan, said in a statement.
Men's golf is currently devoid of genuine rivalries other than that they all rival each other.
But do us all a favor and do some more searching before determining that a massive region is devoid of genuine creativity and worthy social offerings.
Similar(54)
Simonini, cynic though he is, is not devoid of all genuine feeling: he genuinely hates Jews.
MacLeod's mouth then got him into a wee bit of bother before Scotland's visit to Wembley, when he cracked the following gag: "I don't dislike the English, I hate their guts!" It was a deliberate joke, a pantomime rallying cry, and devoid of any genuine ill-feeling.
This also implies that the Tiantai notion of interpervasion of past, present and future, and of the "inherent inclusion" of all entities in each, is very far from resulting in a static picture of the universe devoid of any genuine creativity.
And I'd imagine it involves lots of tourists walking over silk Louis Vuitton scarves so they don't burn their feet on the sand, before popping vintage Veuve over domesticated lion cubs – a sanitised Disneyland of opulence devoid of any genuine culture.
Follow GAnd Adams on TwIiter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com