Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Far from the western image of China being devoid of debate, Beijing is positively throbbing with it.
Similar(57)
Which is another way of saying that religious studies became a hollow subject entirely devoid of intellectual debate or moral challenge.
The debate was not entirely devoid of pronouncements, the debaters largely lacking the oratorical light-footedness that is the hallmark of an Oxford Union speaker.
Yet in a campaign devoid of American-style televised debates, Israelis are increasingly questioning whether the television broadcasts — which are the core of the campaigns — still have any relevance.
The increasingly close relationships between think tanks, such as Hoover and the Center for American Progress, and presidential campaigns threatens to weaken this neutral position and leave crucial policy debates devoid of unbiased voices.
The usually voluble Pakistani news media dutifully covered the story, but news broadcasts were mainly devoid of the normal commentary or debate.
As it stands, and has stood, Deflategate is a kind of old-fashioned sports argument, devoid of statistics or research or indisputable science a throwback barroom debate.
As it stands, and has stood, Deflategate is a kind of old-fashioned sports argument, devoid of statistics or research or indisputable science — a throwback barroom debate.
A video clip announcing that she was formally joining the race as a candidate - released as she was making that intention known during the debate - was devoid of the flashy production values of similar videos by others in the field.
Biden said the Democratic primary had seen a robust debate between Hillary Clinton and Bernie Sanders devoid of personal attacks.
At the same time, there is plenty of media commentary about how devoid of substance much of the political debate has been so far, but little effort to actually do something about it by helping start a more substantive debate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com