Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
This near-stoichiometric WO3 nanowire segment is devoid of charge carriers and then electrons can only pass through by tunneling, which results in a notable increase in resistivity of WO3 nanowire.
Due to the high collision frequency at atmospheric pressure, the effluent is devoid of charge carriers and its characteristics are dominated by energy carrying reactive neutrals.
The variation in loop-flipping frequencies explains the difference in kinetics in Figure 3A, such that mutants with multiple slow-flipping loops (K3) reach a fully integrated topology more slowly than mutants with a single slowest-flipping loop (EmrE, T28R) or mutants largely devoid of charge (nK3).
Similar(57)
A sequence analysis algorithm was developed to identify stretches of hydrophobic amino acids devoid of charged amino acids, which are referred to as hydrophobic cluster domains (HCDs).
The service is entirely free of charge, devoid of ads and available for Windows PCs.
Minuscule and devoid of electric charge, though, they pass unnoticed.
The ability to analyse third and higher order ac harmonics that are essentially devoid of background charging current and which allow the electron transfer and catalytic steps to be resolved presents new opportunities for fundamental advances in understanding complex electrochemical reaction mechanisms taking place at heterogeneous electrodes.
With decreasing particle size, the sensor material is devoid of the mobile charge carriers and thus only the space-charge layer region dominates.
Nor was it as voluminous, or as apparently devoid of a political charge.
In contrast, the extracellular loop 3 between TM5 and TM6 is particularly short (except in the lepidopteran lineage with a novel exon), and devoid of conserved positively charged residues.
In his affidavit, Oplinger angrily responded, "This is a serious charge, and devoid of merit".
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com