Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
More problematically, The Hurt Locker is also devoid of any obvious political angle.
Bella Swan might be devoid of any obvious interests beyond her lust for vampire Edward Cullen and werewolf Jacob Black, but her very blankness has allowed a generation of young women who are in love or would like to be to live out their longings for dangerous, unattainable men.
Among his solo releases, Extra Texture is notable as the only album whose lyrics are devoid of any obvious spiritual message.
Moreover, with the exception of its single, α-helix-forming TMD and two predicted intrinsically disordered (unstructured) segments located at its N and C termini (Figure 1a), OEP9 is devoid of any obvious structural and/or functional domains.
Similar(56)
As described previously for FVB/N mice (Bodda et al, 2013), the relative expression of Mecp2WT_EGFP in brain amounts to 40 50% of endogenous Mecp2 in both strains, leading to a subtle overexpression of ∼1.4- to 1.5-fold compared to WT. Mecp2 WT_EGFP TG mice of both genders and strains (FVB/N and C57BL/6N) develop and reproduce normally, and are devoid of any immediately obvious phenotype.
The faces are devoid of obvious emotion, yet are focussed by meditative feeling.
Now the 52-year-old returns to a Premier League landscape devoid of obvious openings for him.
In "Hanna" she enters with a face nearly as blank as paper and devoid of obvious emotion, her eerie, translucent blue eyes here transformed into opaque pools.
Much of the slang would be unintelligible to today's readers (even to those, like Mr. Bueller, well schooled in, er, French) but it sounds plenty bawdy even devoid of obvious meaning.
It was full of gnomic phrases ("fast and bulbous" is one of the better-known ones) and music devoid of cliché or obvious logic.
And while it is devoid of all the obvious pitfalls of sentimentality and doesn't splurge, it is a very piercing book".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com