Exact(6)
My fine motor skills – the ones that allow your fingers to do things with precision – are totally devoid, and my voice, if it sounded vaguely intelligible it would be an improvement.
The anodic and cathodic polarization curves of carbon steel (X52) in 1 M HCl solution devoid and containing increasing concentrations of SSE are shown in Fig. 6.
The group and I talked about the fine balance between someone who becomes a basket-case, unable to function because they can't stop the barrage of emotions from controlling their every move, to those who become robots, completely devoid and detached from all emotion.
A subjective marbling score (HMARB; 1 to 4; 1 = devoid and 4 = abundant) was assigned to the outside ham muscle.
A subjective marbling score (LMARB; 1 to 5, with 1 = devoid and 5 = overly abundant) was given to the chop based on marbling standards of the National Pork Producers Council [ 26].
Meat colour scores (ranging from 1 to 6, with 1 = pale and 6 = dark), marbling scores (ranging from 1 to 10 with 1 = devoid and 10 = overly abundant) and firmness scores (ranging from 1 to 5) were subjectively evaluated according to National Pork Producer Council (NPPC) guidelines [ 30].
Similar(54)
The fish fed a thiamine-devoid and Mg-supplemented diet were presumed to survive longer (10 wk) than the fish fed diets devoid of both nutrients (discontinued after 7th wk due to high mortality).
Conversely, the ash-rich layer in Juan de Pareja appears to be almost pure, and devoid of silicates and carbon particles.
Electronic Gaming Monthlys three reviewers characterized the game as shallow, repetitive and devoid of plot and character development.
People's hopes and realities become numbers and words, devoid of personality and easy to erase.
In interviews he is charming, friendly and humble, devoid of bling and excess.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com