Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
We had decided to navigate a loop of our own devising — into the wilderness area, down a broad and (we hoped) frozen river, and back by a different route to our cabin.
Previous shows have seen him engaging in competitive birdwatching (he tried to spot more birds than his veteran birdwatcher father in the space of a year) and attempting to get a word of his own devising into the Oxford English Dictionary.
Similar(57)
The section is devised into three subsections.
This anode structure wrapped by a twisted counter electrode can be feasibly devised into a semi- or all-solid DSSC, and its performance has been improved remarkably.
Moreover, the monitoring of a multivariate process is a complex task, and it can be devised into four subtasks which are: the detection of abnormal situation, the diagnosis of the faults, the identification of variables that involved in the faults and finally the reconfiguration of the process (Venkatasubramanian et al. 2003).
The great thing is - and I think this is true for a lot of disruptive companies - we focus on putting great software out there that allows you to turn any computing devise into a communications devise.
A radial basis function Support Vector Machine (R-SVM) classifier [ 24] was devised, into which the feature measurements were fed (see Methods, SVM classification).
With that in mind the FA's expert panel are also working on devising research into the long-term effects of repeatedly heading the ball, the action that is thought to have led to Astle's premature death.
Today, Republicans like Mr. Cain put most of their efforts into devising catchy slogans and almost none into providing details of their tax proposals.
"They put most of their effort into devising those effects, and they're not into sophisticated content".
Each of these models has provided insight into the causes of seal malfunction, and has provided guidance into devising solutions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com