Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(7)
Professional legislators can be great at devising complex language and finding creative ways to get a deal.
Financial advisers who specialise in devising complex tax-break schemes for investors have been accused of being part of an "utterly immoral" industry by a committee of MPs.
The archbishop is to retire next month after spending much of his time devising complex compromises intended to prevent a schism between reformers and traditionalists.
CFOs became strategic planners, playing a big part in mergers; taking charge of information technology; devising complex financial instruments; and above all, managing relations with investors.
As for the humans, they are seen waking up to find themselves sharing their bed with a rat, taking a club to one, devising complex traps and just sitting around listening to significant sounds from under the kitchen sink.
Before long, children across the country were devising complex rituals aimed at telekinetically influencing the bus's seemingly random daily port of call, which can only have come as a surprise to the show's creators, who'd long ago allocated each stop to a different day of the week.
Similar(53)
But it can be a mistake for dancers to devise complex characterizations.
Mr. Baldwin, a New Zealand-born choreographer who has recently worked in Britain, devised complex ever-changing patterns.
That colossal inefficiency vexed a man named John Vlahoplus, a former Rhodes Scholar who devised complex financial products for Credit Suisse.
Most of these companies hired the best tax lawyers money could buy and devised complex schemes to avoid paying corporate taxes in EU countries, especially UK, Germany, France, Spain, Italy..
Some of the authors not only wrote lyrics and music, but also devised complex visual montages featuring fallen titans like Richard S. Fuld Jr., who led Lehman Brothers to its grave.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com