Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Plenty used the gizmo's clip to simply attach it to a sturdy watchband, and a few began devising brand-new bands specifically meant to accommodate a Nano.
In the 1960s admen concentrated on devising brands and campaigns for specific products and markets, rather than on creating an identity for the companies that made those products.
To achieve that, Royal Mail's design team worked closely with creator Nick Park and Bristol-based Aardman Animations to devise brand new scenes featuring the pair.
Catch hold of those catchy points about your brand and devise the brand message accordingly.
Insert new themes which are relevant to your brand and devise the brand communication consequently.
He devised his brand not long after Sept. 11, 2001, and it is deeply tied to his love for New York City and his own status on the current downtown scene.
As part of the project we devised a brand narrative and characterisation through an interactive comic to engage with both teachers and students in an exciting and original way.
Together Himin and the government have devised a branding strategy for Dezhou as China's "solar city".
At a time when Neo-Expressionists like Anselm Kiefer and Jörg Immendorff were stirring up the ghosts of Nazism, Mr. Kentridge devised his signature brand of animation — a kind of filmic Neo-Expressionism — and aimed it at apartheid.
Ms. Westwood, who went on to use Keith Haring's graffiti drawing, invent pirate chic and devise her own brand of witty deconstructionism, functions as a kind of hinge in this exhibition, exerting an unmistakable influence on designers like Bella Freud (who worked for her) as well as John Galliano and Russell Sage.
The brand devised the car for BBC Radio 2 host Chris Evans' FAB1 Million project, which plans to hire it out during the next 12 months – for a cool £5,000 per day, chauffeur included – to raise £1 million for the British advocacy group Breast Cancer Care. .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com