Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Since then, he has been instrumental in devising a range of the president's proposals, including budgets and the tax deal passed this winter.
Similar(59)
Working with theatre directors JonLuke McKie, Erin Walcon and Patricia Cumper, our community participants and professional food researchers have helped to inform and devise a range of performance-dialogues, two of them public.
Nature has devised a range of halogenation mechanisms tailored to different halide, cofactor, and substrate reactivities, and crystallographic structure determination has proven essential in gaining an initial understanding of these mechanisms.
Players obsessed over the process of building decks, endlessly hunting for the most effective card combinations and devising a huge range of winning strategies.
The Haitian government is devising a long-range reconstruction and development plan before a donors conference set for March 31 at the United Nations.
Experimental psychologists and ethologists, however, have devised a tremendous range of procedures for studying learning in animals.
Ian Freed, vice president for the Kindle at Amazon, said he expected developers would devise a wide range of programs, including utilities like calculators, stock tickers and casual video games.
Farmers have devised a remarkable range of sophisticated and complex systems that exploit heterogeneity, and help cope with variability.
Testifying before the House Committee on Oversight and Government Reform, Mr. Liddy said the company has devised a long-range plan, named Project Destiny, to sell or spin off most of its insurance subsidiaries and other business units.
Focus less on a media campaign than on devising a solution among a wide range of stakeholders.
In addition, devising a high-gain antenna for a wide range of frequency is an another important research issue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com