Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The startup has also devised versions for parents wanting to use the device to monitor when a baby needs changing, or for bed wetting children, or for a carer of an elderly relative — that version uses a wearable bracelet that includes a moisture level indicator and vibrates when the diaper requires changing.
Similar(57)
Other highlights include a new devised version of JM Barrie's Peter Pan at Christmas.
There are lots of literary adaptations at the Old Vic over the next few months with The Little Mermaid and Sally Cookson's devised version of Jane Eyre arriving in two parts early next year.
So they are unlikely to be barking up the wrong tree with this devised version of Dodie Smith's classic about stolen dalmatian puppies and the villainous Cruella de Vil.
During the first two weeks, the dancers learned three pas de deux: "Tchaikovsky Pas de Deux" by George Balanchine; the "Giggling Rapids" section of "The River" by Alvin Ailey; and a specially devised version of the climactic pas de deux from Act III of "The Sleeping Beauty," originally choreographed by Marius Petipa.
There's an explosion of puppy love in Bristol, where Sally Cookson and Travelling Light's devised version of Dodie Smith's classic novel is full of wit and invention, has a retro vibe and offers madcap adventure that is full of joie de vivre and tail-wagging swagger.
He is collaborating with Merck to devise versions that could one day be tested in patients.
We sought to test rival accounts of cheater detection by devising versions of the selection task in which cheating is unconfounded with losses.
Fokine devised two versions of the male Mazurka, both similar in their romantic mood.
He even devised special versions of the spoons for people who were left-handed.
He has designed buildings, though few have yet been built, and he has devised several versions of the stackable mass-produced chairs that since the 1930s have signaled serious design intent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com