Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The test is devised to extract the goodness of fit for a data set to an arbitrary functional hypothesis.
Similar(59)
To overcome the aforementioned limitation, the proposed method has been devised to extract two types of fingerprint information: (1) spatial fingerprint that consists of the signs of DCT coefficients in local areas in a keyframe and (2) temporal fingerprint that computes the temporal variances in local areas in consecutive keyframes.
EPBD was originally devised to extract CBD stones while minimizing damage to the sphincter of Oddi.
Using the list of priorities identified through the KIIs and the country reports, a search strategy was devised to extract relevant literature.
The growing number of applications and wide adoption of microarray data have in turn fueled the development of analysis methods devised to extract information from these datasets [5].
He resigned from the army in 1923 in an attempt to execute his own master plan devised to extract intelligence from Japan in event of a war.
Sophisticated automated systems have been devised to extract such information [ 7], but none appear to have been widely used.
Simultaneously, the amount of available RNA transcriptome data is rapidly growing, driving scientists to devise new methods to extract the most biologically and clinically useful information from RNA abundance profiles.
In this research, as a result of optimization design of "shrink fitting method by high-frequency induction heating" devised as a new construction method, its construction method was feasible, and it was possible to extract the optimum processing condition.
To extract the attributes of scattering centers, a family of time-frequency analysis (TFA) approaches has been devised.
Squeeze to extract the liquid.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com