Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(25)
The dialysis specific Self-Efficacy Scale [ 27] was devised specifically for the purposes of this study.
Tests on three different types of gene vectors (phyletic vectors, gene expression vectors and protein-protein interaction vectors) indicate that Psi-square usually is more sensitive and sometimes also more specific than other methods, including those that have been devised specifically for analysis of each type of genome-wide vector space [15].
The event classifications were devised specifically for the Warrior Games, Huebner said.
It was a new term that appeared to have been devised specifically for the the new programme, committee members said.
This was devised specifically for community groups that monitor police actions; it allows them to keep track of other activists.
In order to simulate both the transient and steady state of the global system, a lumped-capacitance model is devised specifically for this application.
Similar(35)
The setting used for the TIM did not elicit many negative interactions: it was not devised specifically to study the type of negative interactions for which the MPOS is designed.
Taking a halftime stroll, I ran into Chuck Daly, who as the Pistons coach in the late 1980s had devised a defense specifically for Michael Jordan — the famous Jordan Rules.
That's one reason why companies such as Certicom and privately held Burlington, Mass.-based Ntru have devised security technologies specifically for the wireless world.
Hull Truck was the first visiting company to perform at London's National Theatre, and the first to devise a play specifically for the BBC.
In 2003, taking the initiative with the then-new business of e-commerce, Wootinun Sungong started devising gear tailored specifically for the sport and selling it online.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com