Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The dull one-liners and conspicuous C.G.I. camera-mugging seem calculated by the filmmakers to keep the tone and the import of "Inside Out" from spilling over the boundaries of their carefully devised meaning and clearly delineated messages.
Similar(59)
Collaboration is the norm for Mr. Hogget and Mr. Graham, who create "devised theater," meaning that they usually start with an idea rather than a script.
The thing should have gone the way of most virtuous communal schemes devised by well-meaning literary people — but it was a huge success, making as much as six hundred thousand pounds a year, and supplying watches to the Empress of Russia.
They devised teachings about the meaning of letters and numerals: understanding the meaning of each letter and number was said to provide deep truths about God and the universe.
Scott never devised a method of playback, meaning he likely didn't know that he had inadvertently created the earliest intelligible document of the human voice.
What they're seeking is exactly what I wanted: the refuge of stories, which remain the most reliable paths to meaning ever devised by our species.
Measures have also been devised assessing and measuring meaning and the will to live [ 15], in addition to the desire to die [ 7, 16, 17, 26] in these patients, however, investigators rarely, if ever, discuss cancer type as an independent variable.
Meanwhile the older genre of "public art", meaning art commissioned and devised to occupy public space, has struggled to keep up.
Challenge mode is missing, meaning that players must devise and test new combos in Training mode, rather than via a structured regime.
The Egyptians also devised false etymologies giving more meanings to divine names.
Feeling vulnerable to opposition on religious grounds, however, he devised a method of obscuring his meaning by using "Virgilianised" syntax, word games and a mixture of other languages such as Greek, Italian, Latin, and Provençal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com